SLOVNÍČEK K 4.EPIZODĚ HYPMICU
Ať už jste epizodu viděli, nebo ne, jedno je jasné - vyskytuje se v ní kupa názvů, který dost možná nebudete znát. Neříkám že všichni, ale přiznám se, že i já se v téhle epizodě něčemu novému přiučila 😀 Každopádně, abych vás ušetřila zmatků, rozhodla jsem se vypsat mini slovníček všech japonských názvů a zkratek použitých v této epizodě. Protože hádám, že nikdo nemá rád, když musí pauzovat epizodu a číst si moje (často debilní) poznámky v epizodě, nebo to googlit 😅
Takže hurá na to!
Kód 045
-gumi
Přípona -kumi/-gumi/-kai znamená skupina, uskupení. Každopádně -kumi/-gumi je dost zajeté v souvislosti s yakuzou - japonskou mafií.
kumicho
Hlava rodiny, jinými slovy ten nejvýše postavený boss v yakuze. Říká se mu také oyabun.
← (Katen, hlava Katen-gumi aka Samatokiho šéf😉)
wakagashira
"Nadporučík." Neboli pravá ruka kumicho. Kumicho si z obyčejných "poručíků" vybere jednoho "nadporučíka", který jim je nadřazený a dohlíží na to, že jsou příkazy kumicho vykonávány správně. Pomáhá kumicho vést yakuzu.
← (Samatokiho yakuza outfit 👌😩💘)
kashira/gashira
"Poručíci." Spadají pod kumicho a pod wakagashiru.
Kashira je ale v této epizodě použito jen jako zkratka od "wakagashira."
Celkově yakuza sama sebe označuje jako rodinu, bratry a sestry. Proto se nedivte, když Samatoki na konci zmiňuje rodinu😉
Více info možnost přečíst zde:
Wikipedie (eng)
Fandom (eng)
Quora (eng)
Komentáře
Okomentovat
Děkujeme za komentář! :) Pokud se hned neobjeví na stránkách, nezoufejte! Schválím ho při své příští návštěvě blogu!